Google  
AKTUALNOŚCI
ARCHIWUM
Jesteśmy członkiem
Academic Program
OPINIE

Zajęcia w CST są prowadzone na najwyższym poziomie merytorycznym i językowym. Przebogate zaplecze, wysoce profesjonalna kadra, unikalne materiały i najlepsze w kraju laboratorium translacyjne mają bezpośredni wpływ na utrzymanie tak wysokiego poziomu. Centrum stawia swoim słuchaczom bardzo wysokie wymagania ale dzięki temu właśnie absolwenci CST osiągają konieczną wiedzę i umiejętności aby na trudnym rynku tłumaczeniowym odnosić sukcesy.
Prezes GT PT TEPIS,
dr Aleksandra Podgórniak-Musil
CST to szkoła, w której uczy się naprawdę. Nie ma tu suchej teorii lecz zdobywa się wiedzę praktyczną i umiejętności, które można wykorzystać. Ponadto w szkole panuje sympatyczna atmosfera a wykładowcy to ludzie z pasją, którzy potrafią zachęcić do spędzania sobót (lub niedziel) w CST :) Dużym plusem są zajęcia w kabinach, fakt, że mogliśmy pracować na zróżnicowanym materiale – rejestrze formalnym i mową potoczną, codzienną, oraz przygotowywane na bieżąco ciekawostki językowe. Zajęcia z terminologią specjalistyczną również są dużym atutem szkoły. Bardzo podobały mi się zajęcia z medycyny i to, jak dokładnie były przygotowane zajęcia z prawa.
Marta Rzyska
Rok nauki w CST był rokiem bardzo intensywnej pracy ale wysiłek się opłacał. Kiedy wspominam pierwsze zajęcia w kabinach i próby walki z galopującym tekstem, to trudno uwierzyć, że tłumaczenie podobnych tekstów dzisiaj nie sprawia mi żadnych trudności. Oczywiście były i kryzysy, kiedy nie chciało się wstać na zajęcia, kiedy przychodziło zmęczenie. Ale jak sobie człowiek pomyślał ile traci, to się mobilizował i jechał. A po całym dniu zajęć miał poczucie, że to był efektywnie wykorzystany czas. Niestety, rok w CST mija bardzo szybko. Żałuję, że aż tak szybko. Dziękuję Organizatorom, Wykładowcom oraz Koleżankom za to cenne doświadczenie.
Aneta Zielińska
PLUSY: - wysoki poziom nauki - fachowa kadra - miła atmosfera - elastyczność przy rozwiązywaniu problemów - bardzo przydatne i ciekawe szkolenia uzupełniające - szkolenia CAT!!! MINUSY: Długo się zastanawiałam ale nie znalazłam żadnych! A zajęcia z przekładu prawa były świetnym przygotowaniem do egzaminu na tłumacza przysięgłego i nie wyobrażam sobie bardziej kompetentnego nauczyciela w tej dziedzinie (dr Kubacki).
wypowiedź anonimowa
Nauka w CST była nie tylko intensywnym rokiem pracy nad moimi umiejętnościami językowymi – zyskałam również szeroką gamę narzędzi niezbędnych do efektywnego oraz wysokojakościowego tłumaczenia. Postępy, które słuchacz CST czyni w tym stosunkowo krótkim czasie są olbrzymie – pod koniec czerwca okazuje się, że to co w październiku było niewykonalne nagle staje się możliwym! To umiejętności stanowią o jakości tłumacza a tych niewątpliwie można nabyć właśnie w CST (i to w bardzo miłej atmosferze) a są one w rzeczywistości weryfikowane niemalże natychmiast – na co dzień jestem pracownikiem firmy z kapitałem austriackim i tłumaczę naprawdę dużo tekstów prawniczych, ekonomicznych czy technicznych. Dyrekcja mojej firmy, która sfinansowała mi naukę w CST, uważa, że była to świetna inwestycja ponieważ wyraźnie wzrosła jakość i efektywność moich tłumaczeń, a dla firmy oznacza to duże oszczędności. Dlatego też – wielkie podziękowania dla CST!
Anna Szymik
Szkolenia w CST to bardzo intensywna nauka dla wszystkich tych, którzy chcą osiągnąć sukces z zakresu tłumaczeń ustnych i pisemnych. CST wyróżnia się tym, że wykładowcy to bardzo życzliwi, wyluzowani ludzie, nie tylko posiadający imponującą wiedzę ale i talent do jej przekazywania. Atmosfera na zajęciach przypomina tą z najlepszych uczelni zachodnich, o jakiej nasi studenci mogli do tej pory tylko pomarzyć. Ogromną zaletą jest również najlepsze w Polsce laboratorium, w którym nawet najbardziej oporna osoba nauczy się wielu technik tłumaczeniowych a postęp będzie widoczny gołym okiem. Można iść na inną podyplomówkę i uczyć się teorii przekładu a można przyjść tutaj i nabyć umiejętności praktyczne, które to przecież gwarantują zdobycie zatrudnienia. A to, że w końcu najwięcej osób zdających egzamin na tłumacza przysięgłego to absolwenci tej szkoły mówić nie trzeba;) Reasumując, gdybym się sama nie przekonała to nigdy bym nie uwierzyła, że w przeciągu tak krótkiego czasu można się tak wiele nauczyć i to z tak szerokiego zakresu dziedzin i tematów. Dlatego też gorąco polecam naukę w CST wszystkim, którzy zastanawiają się na jakie studia się wybrać. Uwierzcie mi, rok później, tak jak ja teraz, będziecie żałowali, że to już koniec tej wspaniałej przygody.
Karolina Pałka
Na egzamin wstępny do CST przyszłam tylko się sprawdzić. Zostałam na trzy lata. A wdzięczna będę na wieki!
Anna Radowiecka
Jestem zachwycona CST, poziomem nauczania, zaangażowania, atmosferą i tym, że prowadzący zawsze mieli siłę do pracy z nami, podczas gdy my już umieraliśmy w kabinach, zwłaszcza pod koniec dnia! :))) DZIĘKUJĘ!
wypowiedź anonimowa
Bardzo mi przykro, ale nie mogę znaleźć żadnych minusów CST – choćbym chciała się do czegoś przyczepić, to się nie da. Od pierwszych godzin zajęć w CST poczułam, że to była bardzo dobra decyzja i mimo moich gorszych dni już w trakcie, zmęczenia, tempa, jestem bardzo zadowolona ze swoich postępów, bo sama je widzę.
wypowiedź anonimowa
Zajęcia i tematy bardzo praktyczne, przygotowanie na super poziomie, organizacja – rewelacja, profesjonalizm pod każdym względem!
wypowiedź anonimowa
Jestem bardzo zadowolona z tego roku w CST. Więcej się tu nauczyłam niż w ciągu 5 lat studiów! Bardzo za to dziękuję!
wypowiedź anonimowa
Parafrazując słowa Juliusza Cezara ”Veni, vidi, vici” mogę powiedzieć, iż do CST przybyłam, zobaczyłam i …. zwyciężyła szkoła! Jestem pod ogromnym wrażeniem CST i potwierdzam powszechną opinię, że nie potrzebuje ona żadnej reklamy. To my – przyszli i obecni tłumacze potrzebujemy CST, żeby zrozumieć jak wiele jeszcze możemy zrobić, zapamiętać, wysłuchać, przeczytać, nauczyć się, ogarnąć:) Podsumowując: nie polecam, nie zachęcam, tylko uczulam, że naprawdę warto poświęcić w CST te większość weekendów w roku, żeby poczuć przyjemność z nauki.
Anna Lisek
- Świetna, życzliwa, profesjonalna, rzetelna, sympatyczna i motywująca kadra, - Bardzo dużo informacji, metod, zagadnień, różnorodności podczas zajęć, - Możliwości rozwinięcia swojego potencjału, - Ogromnie dużo rzeczy przydatnych na co dzień, - Płyty CD i materiały na wymianie LAN, które można było brać do domu – rewelacja!
wypowiedź anonimowa
Bardzo się cieszę, że się dostałam do Centrum i tu się uczyłam zamiast marnować czas na jakiejś daremnej podyplomówce pseudo-tłumaczeniowej. Bardzo mi będzie brakowało sobotnich zjazdów i zajęć. Przez ten rok nabyłam mnóstwo nowych umiejętności i wiedzy. Na każde zajęcia przyjeżdżałam ciekawa tego co będzie i nigdy nie wyjechałam rozczarowana. Serdecznie pozdrawiam i dziękuję za ten rok.
wypowiedź anonimowa
Ta szkoła podobała mi się najbardziej ze wszystkich szkół, w których przyszło mi się kiedykolwiek uczyć i po żadnej szkole nie miałam wrażenia, że TYLE mi dało uczęszczanie na zajęcia i że TYLE się nauczyłam! Bez wazeliniarstwa, szczerze mówię, żałuję, że to już koniec bo ogromnie mi się tu podobało!! :)))
wypowiedź anonimowa
CST zawsze i wszędzie będę polecać bo czas tu spędzony to kosmos – nie dość, że super przyjemna przygoda, to jeszcze ogrom wiedzy jaki w nas wpoiliście i różnica kompetencji językowych z przed CST a teraz są HUUUUUGE!!!
wypowiedź anonimowa
Studiowałam wcześniej na trzech uczelniach, ale pobyt w CST to była prawdziwa frajda intelektualna. CST po mistrzowsku łączy wysoko postawioną poprzeczkę wymagań z przyjazną atmosferą – to duża sztuka. Prowadzący mogą się pochwalić nie tylko szeroką wiedzą i kompetencjami ale i wspierającym podejściem a także (co bardzo pomocne!) zdrowym poczuciem humoru. Każda minuta zajęć była cenna i bardzo żałuję, że ten czas tak szybko minął. Rok spędzony tutaj pozostawił duży sentyment.
Monika Hartman
Wszystkim humanistom, którym zagadnienia ekonomii i techniki wydają się czarną magią gorąco polecam zajęcia w CST. Zarówno dźwignie finansowe jak i ciągniki czy suwnice przestaną być dla was tajemnicą! A atmosfera i burze mózgów w kabinach – bezcenne!
Paweł Fabrowicz (specjalizacja ekonomiczno-techniczna)
Szeroki zakres tematyki plus profesjonalna kadra. W skali 10-punktowej intensywność zajęć to co najmniej 15! Bardzo dobrze ulokowany czas i pieniądze.
Beata Bielecka
Żadna inna szkoła nie nauczy tak ogromnej ilości wiedzy i umiejętności tłumaczeniowych co CST. Polecam!
Małgorzata Pidzik
CST daje świetne przygotowanie do tłumaczeń ustnych – zarówno symultanicznych jak i konsekutywnych. CST reprezentuje naprawdę wysoki poziom. Warto polecić naukę w CST zarówno początkującym tłumaczom jak i mającym doświadczenie w zawodzie – świetny sposób na doskonalenie zawodowe.
Marina Bolevska
Bardzo, bardzo fajna szkoła! Przyjemna atmosfera, pełen profesjonalizm i wyjątkowa kadra! Wszystko to sprawia, że ma się chęć wstawać rano w weekend żeby przyjechać na zajęcia!
Marta Pabian
Świetna kadra, dynamiczne zajęcia, bardzo duża ilość materiału, świetny sprzęt i laboratorium.
Karolina Kalaga
Wykładowcy – specjaliści w swoich dziedzinach, bogato opracowane materiały, różnorodna tematyka, możliwość uzyskania cennego doświadczenia, przygotowanie do zawodu tłumacza profesjonalne i rzeczowe. Należy przygotować się na ciężką, systematyczną ale owocną pracę, która przynosi efekty!
Justyna Sembaj
Profesjonalna kadra i profesjonalne warunki. Szczerze polecam!
Maciej Latocha
Plusy: - zróżnicowana tematyka - profesjonalna kadra - zróżnicowane metody tłumaczenia - profesjonalne warunki - szkolenia programów CAT - spotkania z tłumaczami-praktykami - i wiele innych! Minusy: ?
wypowiedź anonimowa
Nauka w CST to bardzo wysoki poziom merytoryczny oraz profesjonalizm wykładowców. Bogactwo tematyczne i różnorodność materiałów daje każdemu słuchaczowi coś dla siebie i swoich zainteresowań, oraz, co najważniejsze, każdy laik wyjdzie z CST bogatszy w wiedzę z takich dziedzin jak prawo, medycyna, technika i wiele innych. Ponadto autentyczne materiały i teksty są nieocenioną pomocą dla tłumaczy pragnących zaistnieć na rynku pracy. Jednym słowem – gorąco polecam!
Tomasz Weiss
Przed rozpoczęciem edukacji w CST ukończyłem studia podyplomowe o kierunku: ”Tłumaczenia tekstów ekonomiczno-prawniczych” (nie podaję miasta ani uczelni, żeby nie robić antyreklamy). Teraz, po ukończeniu CST, mogę śmiało powiedzieć, że poprzednia uczelnia była stratą czasu i pieniędzy. W CST dopiero przekonałem się co to znaczy tłumaczenie z prawdziwego zdarzenia i solidna praca. Dzięki CST nauczyłem się też panować nad stresem i radzić sobie z problemami, które mogą pojawić się w pracy tłumacza. Jeśli ktoś się w ogóle zastanawia nad wyborem szkoły tłumaczy to Centrum Szkoleń Tłumaczeniowych będzie strzałem w dziesiątkę.
Maciej Wójtowicz
Zajęcia w odpowiednich interwałach czasowych, czas pracy doskonale wykorzystany, materiał świetnie przygotowany. Wykładowcy bardzo mili i pomocni, z naprawdę dużą wiedzą. Jedyny minus - czas w CST leci za szybko!
wypowiedź anonimowa
Podobało mi się absolutnie wszystko! Inni powinni się od was uczyć jak prowadzi się szkołę.
wypowiedź anonimowa
- Zajęcia świetnie przygotowane, rewelacja! - Proces nauki przebiega bez zbędnego stresu (rzadkość), - Zdobyta wiedza – super przydatna! - Bardzo dobra atmosfera na zajęciach! TAK TRZYMAĆ!
wypowiedź anonimowa
Plusów nie będę wymieniać, jest ich za dużo!
wypowiedź anonimowa
Zajęcia w CST są zorganizowane wysoce profesjonalnie. Słuchacz ma możliwość nauczenia się różnorakich technik tłumaczeń oraz przyswojenia ogromnej ilości terminologii potrzebnej do wykonywania zawodu tłumacza. Kabiny są wyposażone w sprzęt najwyższej jakości. Na zajęcia do CST przyjeżdżają ludzie z całej Polski co wyjaśnia przewagę tej uczelni nad innymi, nawet renomowanymi instytucjami, uczącymi tłumaczeń. Proponuję każdemu absolwentowi filologii aby sprawdził swoje siły w CST i doszlifował swoje umiejętności. Dla mnie jest to wspaniała inwestycja w przyszłość.
Katarzyna Drobny
Do CST powinni obowiązkowo trafiać wszyscy, którzy chcą się zajmować przekładem. Obecna sytuacja z wyższymi uczelniami jest taka, że nie są one w stanie dać tego, co CST. Absolwenci uniwersytetów mają zaledwie podstawę, na której dopiero w CST można wiele zbudować. CST uczy też w jaki sposób należy się dalej rozwijać i dokształcać samemu. Daje możliwości, pewność siebie, wiedzę, umiejętności i gratis – wiele radości. Zarówno wykładowcy jak i słuchacze wiedzą po co tu przyszli a to buduje bardzo komfortową atmosferę i warunki pracy. Pierwszy raz w życiu miałem sytuację, że już od początku wiedziałem, jak bardzo będę tęsknił za czymś, o czym wiedziałem, że kiedyś musi się skończyć.
Paweł Jureczek
Nauka w CST przywraca nadzieję, że można jeszcze znaleźć we współczesnym szkolnictwie miejsce, gdzie nauczycielom ZALEŻY, żeby nauczyć. Wysoki poziom w CST jest odzwierciedlony w postawie wykładowców, którzy wiedzą jak to robić i samo to jest już wielką sztuką. Mam porównanie, ponieważ wcześniej skończyłam inne studia tłumaczeniowe. Wykładowcy CST są bardzo kompetentni językowo a jednocześnie nie mają kompleksów – n.p. na zajęcia specjalistyczne są zapraszani eksperci z danej dziedziny. Słuchacz jest nieustannie motywowany do pracy, a różne formy ćwiczeń cały czas dają kopa do rozwoju. Nauka w CST jest wielopłaszczyznowa, obejmuje nie tylko oczywisty aspekt językowy ale także dziedziny zupełnie zapomniane w innych szkołach: motywację, zdolność samodzielnego myślenia, radzenie sobie ze stresem. CST doskonale wpisuje się w ideę ”Life Long Learning” w opozycji do koncepcji ”zakuć, zdać, zapomnieć”. Bardzo polecam wszystkim, którzy cenią: rozwój, poczucie własnej wartości, interakcję na linii student-wykładowca i długoterminową inwestycję.
Patrycja Warska
Świetny system nauki, feedback’u, metody. Bardzo dobrzy prowadzący, podejście, przygotowanie i atmosfera. Z przyjemnością przeżyłabym to jeszcze raz!!!:)
wypowiedź anonimowa
Uważam, że system pracy w CST jest doskonały.
wypowiedź anonimowa
Doskonała kadra, świetny dobór materiałów, no i - traktowanie słuchaczy jak równych partnerów!!! Poza tym - pełen profesjonalizm, ogromne wzajemne zaufanie a do tego wielka przyjemność!
Izabela Lizończyk
Najlepiej spędzony rok w moim życiu. CST uczy dyscypliny, oddania i zacięcia w tym trudnym, pięknym i emocjonującym zawodzie tłumacza. Wysokie wymagania i wysoki poziom dają poczucie pewności zawodowej i promują postawę profesjonalizmu, pchając do samodoskonalenia. Where eagles dare!
Agnieszka Kwiecień
Nie ma minusów tej szkoły! Mianowicie: - doskonała kadra - świetny dobór materiałów - szkolenie świetnie przygotowane metodycznie - wszystko jest celowe i zaplanowane - wszystkie zajęcia się odbyły i były wykorzystane ”na full”! Polecam!
Joanna Drążek
Nie jestem w stanie wymienić wszystkich plusów :) Nie będę oryginalna mówiąc, że tak właśnie powinny wyglądać studia.
wypowiedź anonimowa
Wszystko jest pięknie i ładnie i nie wiem co wymyślić, żebyście mogli poprawić :) I tak: + za atmosferę + za ilość słownictwa i materiałów + za praktykę! + za fachowość + za dostęp do biblioteki - że tylko rok :)
wypowiedź anonimowa
Zajęcia w CST przeszły moje wszelkie oczekiwania! Kabiny prowadzone profesjonalnie, dobór materiałów nie pozwalał się nudzić nawet po wielu godzinach pracy. Ćwiczenia public speaking przezwyciężyły strach przed tego rodzaju sytuacjami i pozwoliły sprawdzić się w okolicznościach w jakich znajduje się zawodowy tłumacz. Zajęcia z tłumaczeń pisemnych u dr Kubackiego dały nam rzetelną i sprawdzoną w praktyce wiedzę. Była to niepowtarzalna okazja zdobycia wiedzy z zakresu tłumaczeń prawniczych i ekonomicznych. Na szczególną uwagę zasługuje wspaniała atmosfera panująca na zajęciach, która sprawiła, że do CST przychodziliśmy z przyjemnością a jednocześnie czuliśmy się zdopingowani do pracy i systematycznej nauki. Serdecznie polecam CST jako miejsce, gdzie w miłej i przyjaznej atmosferze zdobywa się wiedzę o przekładzie na poziomie profesjonalnym.
Anna Syrek (grupa niemiecka)
Świetni wykładowcy, bardzo dobre – ludzkie – podejście do słuchaczy, pasja i prawdziwość. Bardzo dobre, ciekawe, różnorodne materiały oraz rodzaje ćwiczeń pozwalające na wszechstronny rozwój – zarówno pod kątem tłumaczeniowym jak i językowym. Minusów brak :)
wypowiedź anonimowa
Nie żałuję ani jednej soboty spędzonej w CST! Każde zajęcia potwierdzały trafność wyboru tego właśnie miejsca. Wszyscy wykładowcy to profesjonaliści w każdym calu, pasjonaci swego zawodu z pełnym zaangażowaniem przekazujący wiedzę. Nie ma w nich ani grama ”akademickiego betonu” czy pseudonaukowego napuszenia. Materiały opracowane rewelacyjnie w najdrobniejszym szczególe, a same zajęcia – na światowym poziomie. Wszystko dopięte na ostatni guzik, każda minuta zajęć jest doskonale wykorzystana – nie ma miejsca na nudę czy znużenie. Należy również podkreślić ciepłą atmosferę życzliwości, zrozumienia i motywacji do pracy. Ten rok w CST, intensywność nauki i ludzie, z którymi miałam przyjemność się uczyć z pewnością zaliczam do niepowtarzalnych doświadczeń w moim życiu. Serdecznie dziękuję i szczerze gratuluję stworzenia tak niesamowitego miejsca!
Aleksandra Kiełtucka
Było tak super, że chciałabym aby to trwało nieprzerwanie, przez wiele lat! Po raz pierwszy poznałam szkołę, za którą warto zapłacić.
Sylwia Majewska
CST spełniło wszystkie moje oczekiwania. Profesjonaliści prowadzący świetne zajęcia, świetnie wyposażone kabiny i mnóstwo pracy – o to właśnie chodziło! Wykładowcy potrafili porwać tematem zajęć a ćwiczenia w kabinach zawsze dostarczały nowej wiedzy i umiejętności. NIGDY nie było nudno i zawsze wieczorem pojawiało się zaskoczenie: ”Jak to, to już koniec zajęć?!” Polecam tę szkołę wszystkim przyszłym i obecnym tłumaczom. Tu naprawdę w fantastyczny sposób można się wiele nauczyć.
Joanna Mróz
Program przygotowujący do pracy tłumaczy ustnych jest ciekawy i efektywny. Zajęcia w kabinach skutecznie rozwijają sprawności potrzebne w pracy tłumacza ustnego przy jednoczesnym stałym podnoszeniu umiejętności językowych. Materiały wykorzystywane do nauki były urozmaicone (duże zróżnicowanie rejestrów języka i tematyki), a ćwiczenia skutecznie rozwijały percepcję słuchową, aktywizowały pamięć i pozwalały na praktyczne zastosowanie języka i ćwiczenie określonych sprawności. Wymóg samodzielnego treningu w domu (i dobór materiałów do samodzielnej pracy) również uważam za plus. Ponadto zajęcia były po prostu ciekawe! Prowadzący – kompetentny, dynamiczny i pełen entuzjazmu, skutecznie motywował do pracy :)
Magdalena Szczyrbak
Muszę przyznać, że od momentu zakończenia kursu sama nie za bardzo wiem co zrobić z sobotami:) Pamiętam początkowe zajęcia i swoje przerażenie zmęczeniem po podróży, ogromem materiału do przerobienia, a co do kabin... to chyba przerastało mnie w niej wszystko prócz gabarytów :) Nawet nie spodziewałam się, że będzie to dla mnie taka frajda, z której tyle wyniosę i tak wiele się nauczę. Naprawdę bardzo dużo się nauczyłam, muszę przyznać, że często wbrew "własnej woli". Ten rok był dla mnie wyjątkowo intensywny, dużo się działo i zmieniło, więc nie zawsze wystarczało czasu na ćwiczenie w domu... Ale ćwiczenie w kabinach określonej partii materiału non stop (mimo, że trochę wyczerpujące a czasami wręcz odnosiłam wrażenie, że jakaś tajna organizacja usiłuje wyczyścić mi pamięć i "wgrać" nowe dane) dało konkretne rezultaty. Co więcej, jestem pod wrażeniem połączenia profesjonalizmu z humorem, wielorakości, szczegółowości oraz poziomu trudności prezentowanego materiału z łatwością i sposobem przekazania a nade wszystko wpojenia wiary we własne możliwości. Aha, jeszcze jedna kwestia - bardzo podobało mi się takie naturalne, normalne podejście do nas, rozmowy na dowolny temat, zamiast budowania własnego ego, tak jak jest to w przypadku wykładających na uczelniach. Podsumowując, REWELACJA! Dziękuję bardzo, za możliwość uczestnictwa w kursie, cenne rady, niezapomniane wrażenia, naprawdę mile i owocnie spędzony czas.
Ewelina Pędlowska
Panie Jacku, Wysłałam kilka próbek mojego tłumaczenia do wydawnictwa, i od ręki otrzymałam odpowiedź, że zapraszają mnie do grona swoich stałych tłumaczy! Podpisałam już umowę i tłumaczę pierwszą powieść. Pozdrawiam bardzo serdecznie Pana i wszystkich prowadzących i jeszcze raz dziękuję za wszystko!!! Gdyby nie ten rok w CST, pewnie nie miałabym szans, a tak - poszło jak po maśle. Warto było.
Kasia Miniszewska - Górmińska
Będę niezmiernie miło wspominać ten rok. Było mnóstwo pracy, czasami było ciężko ale to nic, bo bardzo dużo się nauczyłam i spotkałam przesympatycznych ludzi. Już tęsknię za następnymi zajęciami Polecam wszystkim, których pasją jest język angielski.
Joanna Sajdak-Grela
Bardzo dobrze zorganizowany tryb nauki, świetni prowadzący, doskonale przygotowani do zajęć. Zarówno kadra jak i uczestnicy szkoleń tłumaczeniowych doskonale wiedzieli po co się tutaj znaleźli, więc nie było żadnego marnotrawienia czasu. Świetny sprzęt do nauki tłumaczeń kabinowych i bardzo szeroki zakres tematyczny materiałów. Serdecznie polecam.
Honorata Szurkowska-Sawko
PLUSY: - public speaking! - dodatkowe zajęcia, np. TRADOS, psycholog - świetny sprzęt - super kadra - program taki, że w życiu się tyle angielskiego nie nauczyłam w takim czasie! MINUSY: Kurcze, no nie ma! TAK TRZYMAĆ!!!
---
Zajęcia prowadzone na najwyższym poziomie. Program przebogaty, materiał podawany w sposób profesjonalny. Nie spodziewałam się, że tak wiele się tu nauczę i tak poszerzą się moje horyzonty dzięki tej szkole. Polecam ją jako najlepszą opcję kształcenia tłumaczy.
---
Czesne w CST – 5000 zł, Segregator na notatki – 30 zł, Benzyna na dojazdy – 500 zł, Wrażenia z symultanki z trybologii – BEZCENNE !!! Pozdrawiam i bardzo dziękuję za ten rok:)
Magda Mańko-Kuzaj
Super, zajęcia przygotowane świetnie, bardzo miła atmosfera, wszyscy wykładowcy mają bardzo dobre, motywujące podejście do słuchaczy, są bardzo pomocni. Czasem było ciężko a teraz szkoda, że te weekendy tak szybko zleciały. Podobało mi się też to, że nic nie przepadło, odbyły się wszystkie zajęcia i każda minutka została dobrze wykorzystana w przeciwieństwie do innych kursów i studiów, za które trzeba płacić, a potem jest rozczarowanie, bo większość zajęć przepada. To pierwsza szkoła, zajęcia której szkoda było opuścić bo były max ciekawe i naprawdę dużo nam dały. Wszyscy wykładowcy świetni, dysponujący ogromną wiedzą i super przygotowanym materiałem. Jednym słowem – SZACUN! TAK TRZYMAĆ!
---
W takiej szkole można spędzić nawet całe swoje życie. Szkoła i wykładowcy mają u mnie same plusy.
Agnieszka Grzyb
Zajęcia w CST, zarówno ćwiczenia jak i wykłady, dały mi nową wizję przekładu.
Agata Gesing
Szkoła genialnie wyposaża aspirującego tłumacza w narzędzia tłumaczeniowe, których wykorzystanie w praktyce zależy już tylko od niego/niej. Kształcenie w tej placówce stawia na autonomię słuchacza, zostawia ogromną przestrzeń na rozwój osobowy.
Joanna Sarzyńska
Rok w CST to prawdziwa przyjemność, która nadaje zupełnie nowe znaczenie słowu "masochizm":)
Paweł Bąk
Profesjonalni wykładowcy, doskonale przygotowane zajęcia, świetnie wyposażone laboratorium, bardzo wysoki poziom. Jak dotąd to najlepiej zainwestowane przeze mnie pieniądze.
Justyna Bilich
CST pokazuje nawet najbardziej pewnemu siebie człowiekowi, ile jeszcze przed nim, żeby być naprawdę dobrym a nie tylko znać język. Począwszy od walki ze stresem a kończąc na cylindrach i tłokach - 90 % materiału będzie używana w późniejszej pracy.
Mateusz Wata
Centrum Szkoleń Tłumaczeniowych to nowoczesna placówka wychodząca naprzeciw oczekiwaniom dzisiejszego rynku tłumaczeniowego. Prowadzący zajęcia w kabinach - Pan Jacek - jest kompetentny, motywujący i podchodzi do zajęć z imponującym zaangażowaniem. Nawet po 8 godzinach ćwiczeń z chęcią wracałam do kabiny, czekając z niecierpliwością, czym Pan Jacek nas tym razem zaskoczy i czego nowego się nauczę. Wykorzystywana metoda jest przemyślana, ciekawa i skuteczna. Po pierwszym zleceniu usłyszałam od klienta słowa uznania: "Dziękuję za doskonałej jakości usługę". Polecam tę szkołe wszystkim, którzy chcą w przyszłości uprawiać zawód tłumacza konferencyjnego
Dominika Kucharczyk
Dzień dobry Panie Jacku, Sprawdziłam właśnie nową stronę naszego CST i tak sobie myślę, że też mam się czym pochwalić. Pracowałam w Mittalu przez kilka dobrych miesięcy, a następnie założyłam swoją działalność. Zleceń mam sporo, dorobiłam się już swoich klientów i czasami sama niedowierzam że jest jak jest. Ale wszędzie podkreślam , że gdyby nie studia w CST to życie tłumaczeniowe byłoby zdecydowanie cięższe i nie są to puste komplementy. Współpracuję też z prokuraturą, instytucjami kulturalnymi i muzycznymi. A, pochwalę się-jak przyjechała komisja UEFA oceniać Chorzów pod względem przydatności do EURO 2012 to też ja tlumaczyłam:) Pozdrawiam i życzę wiele radości z pracy
Beata Zakrzowska
Szanowni Państwo Wykładowcy, Chciałam podziękować za rewelacyjne studia. Bez żadnej egzaltacji mogę powiedzieć, że to było jedno z moich fajniejszych doświadczeń. Państwa wiedza, pomysły na prowadzenie zajęć, przygotowanie no i ta ogromna PASJA sprawiły, że żadna sobota nie była stracona. Dziękuję za życzliwość i cierpliwość. I wszyscy jesteśmy pod wrażeniem jak genialnie - pod względem języka i osobowości - zostaliśmy dobrani do kabin. Mistrzostwo świata!
Agata Czerniewska
CST jest szkołą o wysokim poziomie kształcenia. Tryb ultra-intensywny i specjalny program autorski przynoszą faktyczne rezultaty. Nic tutaj nie odbywa się anonimowo, wykładowcy dostosowują program na bieżąco do potrzeb słuchaczy a atmosfera sprzyja wszelkiemu rozwojowi. Trzeba jednak liczyć się z własnymi możliwościami czasowymi - bez cotygodniowych dojazdów do Sosnowca i ćwiczeń w domu się nie obeszło, ale BYŁO WARTO!
Małgorzata Pietsch
Godna polecenia szkoła dla tych przyszłych lub już praktykujących tłumaczy, którzy naprawdę chcą się czegoś nauczyć. Ogrom nauki, ale sposób przekazu doskonały. Podejście do studenta, organizacja i sposób prowadzenia zajęć na iście europejskim poziomie, aż szkoda że ten rok tak szybko minął!
Sabina Waszek - Cole
Było bardzo sympatycznie, nauczyłam się bardzo dużo, zwłaszcza w kabinach, bo na studiach nie pozwalano nam nic dotykać w obawie, że popsujemy, albo ciągle coś było zepsute. Bardzo podobały mi się też zajęcia z p. Bożeną i p. Konradem, bardzo kompetentni wykładowcy. Ogólnie jestem bardzo zadowolona:)
Weronika Sobita
Centrum Szkoleń Tłumaczeniowych w Sosnowcu jest wspaniałą placówką uczącą nowoczesnych technik tłumaczeniowych i paratłumaczeniowych. W ośrodku tym znajduje się najnowocześniejszy sprzęt i oprogramowanie umożliwiające pracę na najwyższym poziomie. Zajęcia obejmują materiały prawnicze, medyczne, techniczne, artystyczne, publicystyczne, język prasowy, slangowy, itp. Odbywa się wiele bezpośrednich spotkań ze specjalistami z różnych dziedzin. Polecam Centrum jako niezbędny etap rozwoju każdego profesjonalnego tłumacza.
Ewa Krychniak
Polecam ten kurs ze względu na profesjonalnie przygotowane i prowadzone zajęcia, zaangażowanie wykładowców i świetną atmosferę. Materiały do zajęć były opracowane w bardzo ciekawy sposób i obejmowały szeroki zakres tematyczny. Jeszcze nigdy nie nauczyłam się tylu nowych rzeczy w tak krótkim czasie. Przypisuję to temu, że w CST nauka polega na praktycznym wykorzystaniu języka a nie tylko teoria i wkuwanie słowek na sucho. Poziom jest wysoki i trzeba się napracować, ale ... widać efekty!
Kasia Górzyńska
Według mnie Centrum jest placówką umożliwiającą optymalny rozwój umiejętności i talentów każdego słuchacza. Istnieją miejsca, które przyciągają bardzo pozytywnych i wyjątkowo sympatycznych ludzi . CST z całą pewnością do nich należy. Wszyscy wykładowcy dokładają starań, aby słuchacze wynieśli jak najwięcej z zajęć. W tym celu korzystają z najnowocześniejszych metod nauczania i są doskonale przygotowani do zajęć. Poza tym zapewniają olbrzymią ilość materiałów. Mimo zróżnicowanego poziomu języka angielskiego wśród uczestników szkolenia każdy może w wyjątkowo miłej atmosferze rozwijać zdolności w swoim tempie. Wykładowcy postrzegają studentów jako odrębne jednostki i biorą pod uwagę ich mocne strony. Optymizm i pozytywne myślenie są obecne na każdych zajęciach. Co tydzień następuje ocena indywidualnych postępów wraz ze wskazówkami do samodzielnej pracy . Studenci mają możliwość kształtowania programu nauczania. wszystkie sugestie są traktowane poważnie i brane pod rozwagę. Chociaż przez rok nie miałam wolnego weekendu nie żałuję mojej decyzji o uczestnictwie w kursie. Aby móc wziąć udział w zajęciach musiałam wyjeżdżać z mojego miasta, Poznania, w godzinach popołudniowych poprzedniego dnia. Mimo tych utrudnień stwierdzam, że ten rok akademicki mogę zaliczyć do wyjątkowo udanych. Dzięki CST poczyniłam olbrzymie postępy jeśli chodzi o znajomość języka angielskiego i umiejętności tłumaczeniowe. Jestem przekonana, że kurs ten przyczynił się również w znaczącym stopniu do rozwoju mojej osobowości.
Maja Hawryszczuk
Centrum jest bardzo fajnie zorganizowane i działa bardzo prężnie. Zajęcia są naprawdę urozmaicone, robimy tłumaczenia techniczne, medyczne, prawnicze, ekonomiczne i inne, takie jak slang i humor. Kabiny są wygodne i profesjonalnie wyposażone. W Centrum nie tylko dużo się nauczyłam ale również wyrobiłam sobie większą odporność na stres. Poznałam też wielu ludzi o podobnych zainteresowaniach, dowiedziałam się czym tak naprawdę są tłumaczenia i na czym polega praca tłumacza. Naukę w Centrum polecam nie tylko tym, którzy chcą zostać w przyszłości tłumaczami, ale również wszystkim tym, którzy ambitnie podchodzą do nauki języka angielskiego. Pan Jacek i jego ekipa na pewno wyciągną z Was wszystko co najlepsze. Pozdrawiam wszystkich znajomych z Centrum i życzę powodzenia przyszłym słuchaczom. Aha, jeszcze buziaki dla mojej "współkabiniarki" Izy!
Kalina Wójcik
CST jest szkołą o wysokim poziomie kształcenia. Tryb ultra-intensywny i specjalny program autorski przynoszą faktyczne rezultaty. Nic tutaj nie odbywa się anonimowo, wykładowcy dostosowują program na bieżąco do potrzeb słuchaczy a atmosfera sprzyja wszelkiemu rozwojowi. Trzeba jednak liczyć się z własnymi możliwościami czasowymi - bez cotygodniowych dojazdów do Sosnowca i ćwiczeń w domu się nie obeszło, ale BYŁO WARTO!
Małgorzata Pietsch
Zajęcia w CST są prowadzone na najwyższym poziomie merytorycznym i językowym. Przebogate zaplecze, wysoce profesjonalna kadra, unikalne materiały i najlepsze w kraju laboratorium translacyjne mają bezpośredni wpływ na utrzymanie tak wysokiego poziomu. Centrum stawia swoim słuchaczom bardzo wysokie wymagania ale dzięki temu właśnie absolwenci CST osiągają konieczną wiedzę i umiejętności aby na trudnym rynku tłumaczeniowym odnosić sukcesy.
Prezes GT PT TEPIS,
dr Aleksandra Podgórniak-Musil
SOSNOWIEC 41-200   UL. CZELADZKA 58   TEL. +48 507 981 952
Powered by: SFH CMS