OPINIE KLIENTÓW

Języków najlepiej uczyć się intensywnie – CST spełnia to wymaganie na 150 procent! Mnogość poruszanych tematów specjalistycznych, spotkania ze specjalistami z branży tłumaczeń kabinowych, przysięgłych i pisemnych dają prawdziwe pojęcie o zawodzie. Nikt nie mówił, że będzie łatwo – i całe szczęście! Dzięki temu było mnóstwo zabawy i wysiłku intelektualnego. Gorąco polecam!

Agnieszka Morawiecka (czerwiec 2017)

FANTASTYCZNA SZKOŁA. Jeśli komuś zależy na umiejętnościach i wiedzy to nie może lepiej trafić. W tylko jeden semestr w CST nauczyłam się (i przećwiczyłam) więcej niż na całych studiach na anglistyce. Było cudownie! Fenomenalne warunki do nauki, a ćwiczenie tłumaczenia w towarzystwie wykładowców-praktyków – o lata świetlne wyprzedza inne zajęcia z zakresu tłumaczenia jakich kiedykolwiek doświadczyłam.

Ilona Furgała (czerwiec 2017)

Ta szkoła jest warta czasu tu spędzonego (od rana do wieczora) i każdych pieniędzy. Poziom nauki jest najwyższy i zaryzykuję twierdzenie, że na żadnej innej uczelni takiego się nie uświadczy.

Aga Markowska (czerwiec 2017)

Niezwykle przydatne zajęcia, bardzo precyzyjnie przygotowane – wszystko, czego uczą w CST natychmiast przydaje się w codziennym życiu. Do tego jeszcze przekazywana jest wiedza i słownictwo, którego nie sposób nauczyć się nigdzie indziej.

Agata Fidos (czerwiec 2017)

Nauka w CST to kompleksowe przygotowanie do zawodu tłumacza, zarówno pisemnego jak i ustnego. Wiele godzin w kabinach, pisemne tłumaczenie licznych tekstów o różnej tematyce, nauka narzędzi CAT, zajęcia z psychologiem na temat radzenia sobie ze stresem, wykłady z poprawnej polszczyzny, omówienie egzaminu na tłumacza przysięgłego i praktyczne przygotowanie w tym kierunku – to tylko niewielki ułamek tego, co działo się w ciągu ostatnich dwóch semestrów. Wszystko opiera się o praktykę. Zajęcia prowadzone są bardzo intensywnie, ale w sposób tak ciekawy i różnorodny, że nie wiadomo, kiedy mija dzień, a do tego w relaksacyjnej, miłej atmosferze sprzyjającej nauce. Zespół wykładowców tworzą ludzie z pasją, profesjonaliści w swojej dziedzinie. Nie tylko wzbogaciłam słownictwo i umiejętności translatorskie, ale też rozszerzyłam wiedzę z szeregu dziedzin, na których tłumacz musi się znać, aby jego przekład miał najwyższą jakość. Mam poczucie, że w ciągu jednego roku nauczyłam się więcej niż przez całe studia filologiczne i już nie mogę się doczekać specjalizacji w CST, którą rozpoczynam po wakacjach.

Ewa Kisiel (czerwiec 2017)
BARDZO dziękuję za naukę w CST. To jest aż nie do wiary, że można się tyle nauczyć od kogoś, kto tyle wie i ma IDEA jak tę wiedzę przekazać. I to w dodatku w przemiłej atmosferze! Krótko mówiąc – CZAD!
Ewa Kaczka (czerwiec 2017)
Chciałam serdecznie podziękować za dwa wspaniałe lata spędzone w CST. Zajęcia były na najwyższym poziomie a w dodatku ciekawe, naszpikowane słownictwem specjalistycznym i bardzo praktyczne. Wykładowcy są świetnymi specjalistami i wspaniałymi ludźmi. Dzięki CST bardzo poszerzyłam swoją wiedzę, umiejętności i poznałam cudowne osoby, z którymi mam nadzieję utrzymywać kontakty w przyszłości. Serdecznie polecam naukę w CST!
Magdalena Pocock (czerwiec 2017)
Zajęcia w CST są prowadzone na najwyższym poziomie merytorycznym i językowym. Przebogate zaplecze, wysoce profesjonalna kadra, unikalne materiały i najlepsze w kraju laboratorium translacyjne mają bezpośredni wpływ na utrzymanie tak wysokiego poziomu. Centrum stawia swoim słuchaczom bardzo wysokie wymagania ale dzięki temu właśnie absolwenci CST osiągają konieczną wiedzę i umiejętności aby na trudnym rynku tłumaczeniowym odnosić sukcesy.
Prezes GT PT TEPIS, dr Aleksandra Podgórniak-Musil

Zajęcia w CST – oprócz warsztatu tłumacza – rewelacyjnie rozwinęły moje kompetencje językowe. Skończyłem szkolenie ogólne i specjalizację i widzę diametralną różnicę między początkiem a końcem nauki w CST. Niestety, szkoły publiczne nie dają nawet połowy tego co zajęcia w CST.

Mateusz Stachurzewski (czerwiec 2016)
Dokładnie sprecyzowany zakres i tematyka zajęć oraz starannie dobrani wykładowcy sprawiają, że efektywność i jakość zajęć jest na bardzo wysokim poziomie – to zdecydowanie odróżnia naukę w CST od innych studiów tłumaczeniowych.
Jacek Sularz (czerwiec 2016)
Nauka w CST to świetna szkoła praktyki tłumaczeniowej – połączenie różnorodnych nowatorskich technik i faktycznego przekładu. Kadra jest profesjonalna i kompetentna. Zajęcia są prowadzone na bardzo wysokim poziomie – zawsze starannie przygotowane, intensywne, wielce interesujące i trwają do ostatniej minuty wyznaczonego czasu. Serdecznie wszystkim polecam naukę w CST i bardzo dziękuję, że mogłam wziąć w niej udział.
Iwona Gandor (czerwiec 2016)
Szkolenie na bardzo wysokim poziomie! Zajęcia prowadzone bardzo profesjonalnie przez świetnych wykładowców. Super atmosfera, ciekawe i różnorodne materiały, nacisk na praktykę. Jednym słowem – REWELACJA!
Agnieszka Pochopień (czerwiec 2016)

CST to wspaniała szkoła dla osób, które chcą rozpocząć pracę w branży translatorskiej. Zajęcia są bardzo intensywne, praktyczne i prowadzone na wysokim poziomie a wykładowcy profesjonalni. Polecam CST i dziękuję za wspólnie spędzony rok!

Adrianna Markowska (czerwiec 2016)
Bardzo dziękuję za tak intensywny rok nauki! Cieszę się, że powstała taka szkoła, zdobyłam mnóstwo praktycznych umiejętności i wiedzy, których nie dałyby mi żadne studia.
Paulina Serweta (czerwiec 2016)
Panie Jacku, chciałam podziękować za wspaniały rok. Najlepsza była energia, którą Pan przekazywał i świadomość, że są jeszcze ludzie, którzy fascynują się językiem obcym i poświęcają na jego eksplorację każdą chwilę.
Paulina Młynarska (czerwiec 2016)
Chciałam serdecznie podziękować wszystkim w CST za wspaniały rok, pełen wysiłku i pracy ale bardzo owocny. Działacie bardzo profesjonalnie. Dziękuję!
Barbara Nogal (czerwiec 2016)
Studiowanie w Państwa Szkole to prawdziwa przyjemność. Zdobyłam mnóstwo nowych umiejętności, nauczyłam się jak należy pracować z tekstem i słowem aby tłumaczenie było rzeczowe i zrozumiałe dla słuchacza oraz przyjemne dla tłumacza:) Pozyskałam cenną wiedzę, no i najważniejsze – obecnie nie boję się już tłumaczyć! To dla mnie bardzo dużo. Dziękuję za cały rok nauki, bezcenne wskazówki i pomoc.
Monika Solińska (czerwiec 2016)

Dziękuję bardzo za ten rok! Był bardzo intensywny – byłam zmuszona do o wiele intensywniejszej pracy niż na filologii angielskiej i dzięki temu bardzo dużo się nauczyłam. Nie przypuszczałam nawet, że w tak krótkim czasie można opanować tak wiele i tak doskonale wyćwiczyć swoje umiejętności tłumaczeniowe. Bardzo dziękuję i pozdrawiam!

Agnieszka Tucholska (czerwiec, 2015)
To co stworzyliście, jest niesamowite, kurs jest prowadzony w najlepszy z możliwych sposobów, przejrzyście, intensywnie i praktycznie. Jestem bardzo zadowolona i cieszę się, że się na niego zapisałam. Bez wątpienia będę go polecać. Bardzo dziękuję za wszystko. Pozdrawiam i życzę udanych wakacji !!!
Kasia Pałczyńska (czerwiec, 2015)
CST jest najbardziej skuteczną szkołą, do której miałam okazję uczęszczać. CST to świetna oferta dla kandydatów na tłumaczy, praktykujących tłumaczy a także dla osób, które szukają doskonalenia w dziedzinie znajomości języka obcego. Stosowane w Centrum różnorodne metody, techniki, świetne laboratorium, profesjonalni wykładowcy, goście z branży z całej Polski, przyjazna atmosfera czynią to miejsce naprawdę wyjątkowym. Bardzo za wszystko dziękuję.
Beata Sarota (czerwiec, 2015)
Świetne zajęcia, wspaniała atmosfera, wykładowcy, którzy lubią to co robią. Mnóstwo praktyki bez zbędnej teorii. Doskonalenie umiejętności językowych, tłumaczeniowych ale też praktyczne wskazówki jak sobie radzić na rynku tłumaczeniowym. Od października spędziłam tu prawie każdą sobotę rezygnując tym samym z miliona grillów, koncertów, imprez, wycieczek, itp. Nie żałuję ani jednej spędzonej tu minuty – nauczyłam się więcej niż gdziekolwiek indziej. Zmęczona ale zadowolona
Barbara Ławniczek (czerwiec, 2015)
Zajęcia przeciekawe, ogromna porcja wiedzy, którą wielokrotnie od razu mogłam wykorzystać w praktyce w pracy zawodowej. Mimo, że na zajęcia dojeżdżałam z innego województwa – zdecydowanie było warto!
Anna Karnicka (czerwiec, 2015)
Studia w CST to produktywnie spędzony czas i dobrze zainwestowane pieniądze. W 2 semestry można posiąść wiedzę o technikach tłumaczeń ustnych i pisemnych, której nabywanie bez profesjonalnego wsparcia i mentoringu zajęłoby całe lata. Zajęcia te są maksymalnie skoncentrowane na praktycznych problemach tłumaczy; ukazują pracę w tym zawodzie we wszelkich możliwych jej odmianach i aspektach: od pracy tłumacza przysięgłego w sądzie po pracę tłumacza symultanicznego-kabinowego obsługującego konferencje. Warto studiować w CST, by w swoim zawodzie nie „wyważać otwartych drzwi” i by nauczyć się unikać pułapek, w które mogą wpaść nawet doświadczeni tłumacze.
dr Magdalena Porembska (czerwiec, 2015)
CST to najlepsza szkoła, w której miałam okazję się uczyć – dziękuję!
wypowiedź anonimowa (czerwiec, 2015)
Zajęcia w CST to jedno z najciekawszych, najbardziej inspirujących i umysłowo zobowiązujących doświadczeń edukacyjnych w moim życiu! Fantastyczne zajęcia, świetni prowadzący, mnóstwo materiałów, nowatorskie metody nauczania. Wszystko było zorganizowane na tip-top,
Piotr Wiankowski (czerwiec, 2015)
Mam wrażenie, że przez rok zajęć w CST nauczyłam się więcej niż przez kilka lat studiów na filologii angielskiej. W przeciwieństwie do zajęć na uniwersytecie każde zajęcia w CST były przygotowane profesjonalnie, napakowane materiałem do granic możliwości, konkretne, i przede wszystkim – NAPRAWDĘ CIEKAWE. Dzięki temu, a także dzięki wspaniałej atmosferze, cotygodniowe 11 godzin w Sosnowcu mijało w mgnieniu oka. Mam poczucie, że dzięki dobrej organizacji zajęć nie zmarnowaliśmy ani sekundy na rzeczy niepotrzebne czy nudne. Ten rok nauki w CST dał mi naprawdę bardzo wiele i zmotywował mnie do dalszego kształcenia, dlatego od października widzimy się na specjalizacji!
Kamila Scheithauer (czerwiec, 2015)

CST oceniam na 5 – wspaniałe zajęcia, pasja, energia, imponująca wiedza. Trzeba przyznać, że naprawdę tworzycie DREAM TEAM

wypowiedź anonimowa (czerwiec, 2015)
Kończyłam różne uczelnie i studia podyplomowe z zakresu tłumaczenia i śmiało mogę powiedzieć, że CST wypada przy nich najlepiej! Wiele osób dziwiło się, że jeżdżę z Warszawy na studia do Sosnowca, a tu proszę…:) Dziękuję za profesjonalizm, ogromny nacisk na praktykę i za nieformalną, przyjazną atmosferę!
Emilia Borkowska
Dziękuję ślicznie za dwa lata wspaniałej przygody jaką była nauka w CST! Będę polecać CST wszędzie – można się strasznie dużo nauczyć i jest to niezwykle wzbogacające doświadczenie.
Małgorzata Purymska
Po doświadczeniach z różnymi podyplomówkami pierwsze, co przychodzi mi do głowy po roku w CST: nareszcie KONKRET. Trzydzieści zjazdów w roku i ani razu nie miałam poczucia, że tracę czas. Żadnych „zapchajdziur”, żeby wyrobić jakiś narzucony przez urzędników program, żadnego siedzenia na zajęciach, które mijają się z celem i tylko zapełniają czyjś etat. Zajęcia prowadzą praktycy, którzy wiedzą o czym mówią i potrafią swoje doświadczenia świetnie przekazać. W CST po prostu nie ma czasu się nudzić, mózg cały czas jest utrzymywany w trybie pracy:) Do osób, które uczą języka, są tłumaczami lub zastanawiają się nad wyborem tego zawodu – nauka w CST to naprawdę najlepsza inwestycja.
Dagmara Jakubowska
Chciałam bardzo podziękować za naukę w CST. Zajęcia były naprawdę świetne. Pięć lat filologii na Uniwersytecie —–skim – w ogóle nie ma porównania z CST!
Ola Dukaczewska
Gdyby tak wyglądały zajęcia na uniwersytetach studenci filologii obcych nie musieliby się latami dokształcać.
Krystyna Wawrzynek
Ukończywszy naukę w CST muszę stwierdzić, że była to moja najwspanialsza szkoła w życiu. Poziom nauki, wykładowcy, organizacja, ogrom informacji, różnorodność materiałów a także przemiła atmosfera przyczyniły się do rewelacyjnych postępów. Jako pasjonat języka angielskiego stałam się pasjonatem CST:) – szkoda tylko, że to koniec tej wspaniałej przygody…
Monika Musioł
Chciałam podzielić się z Państwem moją radością. Otóż, zostałam tłumaczem przysięgłym języka rosyjskiego! Zdałam za pierwszym podejściem! Było to możliwe właśnie dzięki zajęciom w CST – o wysokim poziomie i profesjonalizmie wykładowców nie wspomnę, bo to „oczywista oczywistość”. Różnorodność tematyki na tłumaczeniach pisemnych, a przede wszystkim praktyka tłumaczenia ustnego zadziałały. Bardzo Państwu dziękuję i będę polecać CST wszystkim, którzy zamierzają zdawać egzamin na tłumacza przysięgłego.
Katarzyna Bąk
Chciałbym serdecznie podziękować za wspaniałe zajęcia z każdej z czterech specjalizacji – dzięki temu zdobyłem wiedzę i doświadczenie, których nigdzie indziej bym nie uzyskał.
Paweł Fabrowicz
Zawsze w stu procentach profesjonalnie przygotowane zajęcia – na żadnych zajęciach tłumaczeniowych, w których uczestniczyłam dotychczas nie musiałam pracować tak intensywnie. Ale też nigdzie się tyle nie nauczyłam!
Marta Pietryka
Studia na uczelni wyższej nie przygotowują do tego zawodu – każdemu, kto chce pracować w zawodzie tłumacza bardzo polecam CST. Różnorodność tematów, profesjonalizm prowadzących, mnóstwo praktyki – naprawdę warto!
Dorota Betlej
Najkrócej jak można: chce się chcieć, choćby nie wiem jak się nie chciało:)
Bartłomiej Rozmysławski
Bardzo, bardzo profesjonalne zajęcia! Praca wykładowców – super, świetne materiały, przyjemna atmosfera – nothing to add!
Katarzyna Bąk
Jestem pod wrażeniem profesjonalizmu i doświadczenia wykładowców CST. Jak szybko minął ten rok! Ale było warto – dziękuję!
Lucyna Rogoża
Ten rok był efektywniejszy niż 5 lat filologii! A poza tym: – traktowanie studentów jak równych sobie (niespotykane na publicznych uczelniach!), – ogrom materiału, – dostępność wykładowców, – informacje o rynku tłumaczeniowym, – przygotowanie do egzaminu na tłumacza przysięgłego, – public speaking, – indywidualne podejście.
wypowiedź anonimowa
Studia na bardzo wysokim poziomie – różnorodność tematyki, bogactwo materiałów, monitorowanie na bieżąco postępu słuchacza i wiele innych technik – znacząco podniosły moje kwalifikacje tłumacza.
Irena Wancerska
To była dla mnie cudowna wyprawa po wiedzę!
Zoriana Wołoszyn
Fantastyczny rok, szkoda, że uczelnie publiczne/filologiczne nie potrafią tak uczyć. Dziękuję!
wypowiedź anonimowa
CST jest rewelacyjną szkołą! Nigdy bym się nie spodziewała, że prywatna placówka może zaproponować takie warunki. Najwyższy poziom światowy!
wypowiedź anonimowa
Kapitalne studia!!! Rozwijają nie tylko językowo ale uczą też samodzielności, dociekliwości, „tworzą” wszechstronnych tłumaczy, promują wolnomyślicielstwo a nie odtwarzanie zakurzonych ksiąg profesorów i mądrych doktorów. Jest to warte podkreślenia jako nietypowe podejście w polskim szkolnictwie wyższym.
Ania Masny

W trakcie jednego roku nauki w CST nauczyłam się po stokroć więcej niż podczas 5 lat studiów filologicznych!

wypowiedź anonimowa
Bardzo dziękuję załodze CST za wspaniały rok!
Aleksander Grebenshchikov
Centrum Szkoleń Tłumaczeniowych niesamowicie poszerza horyzonty. Kształci studentów wszechstronnie, kładąc szczególny nacisk na wiedzę praktyczną, czego niestety nie można powiedzieć o większości wyższych uczelni w Polsce. Słuchacze zdobywają umiejętności praktyczne, bez których nie da się profesjonalnie tłumaczyć. Zajęcia prowadzi świetna kadra, a wszystko okraszone jest miłą i wyluzowaną atmosferą. Polecam!
Patrycja Byrska
Zajęcia w CST są rzeczywiście bardzo intensywne i wymagające, co wyzwala wysoki poziom adrenaliny ale też dzięki temu powoduje ich wysoką skuteczność. Odbywają się w świetnie wyposażonych laboratoriach translacyjnych. Sposób prowadzenia zajęć jest niezmiennie ciekawy, interakcyjny i motywujący do nauki. Kadra naukowa CST to zespół osób niezwykle kompetentnych w swoich dziedzinach i świetnie dobranych, tak, że słuchacze otrzymują nie tylko samą wiedzę ale również uzyskują sporo praktycznych rad, płynących z doświadczenia wykładowców, co ułatwia integrację własnej wiedzy o języku i tłumaczeniach z rzeczywistością zawodu tłumacza. Materiały otrzymywane na każdych zajęciach, zarówno pisemne jak i w wersji elektronicznej, są świetnie opracowane i bardzo pomocne. Poza możliwością ćwiczeń pozwalają na stworzenie sobie własnego zaplecza warsztatowego, które stale będzie pod ręką. Wszystkim pragnącym zostać dobrymi tłumaczami gorąco polecam profesjonalne szkolenia tłumaczeniowe w CST w Sosnowcu.
Małgorzata Adamus
Nauka w CST to naprawdę doskonała inwestycja. Profesjonalna kadra, dostęp do ogromnej ilości fachowych i unikalnych materiałów, dokładnie przemyślany harmonogram pracy – wszystko to pozwala na osiągnięcie wymiernych rezultatów. Za ogromną zaletę uważam dostosowanie programu nauki do potrzeb i oczekiwań osób o różnym stopniu znajomości języka i różnych doświadczeniach zawodowych. Każda chwila spędzona w CST jest maksymalnie wykorzystana. Z cotygodniowych zajęć wychodziłam bardzo zmęczona ale za to wyposażona w ogrom nowej wiedzy, motywację do dalszej pracy i pozytywną energię. Na zajęcia w CST po prostu chodzi się z przyjemnością!
Dorota Kudła
Spędziłem w CST dwa cudowne lata! Najpierw rok na tzw. ”ogólnej” a następnie na specjalizacji. I wiem, że znów tu wrócę na drugą specjalizację!
Mariusz Jagodziński
CST to jedna z najwspanialszych przygód w moim życiu. Aż trudno uwierzyć, jak szybko minął ten czas, jak wielu rzeczy się nauczyłam. Medycyna, prawo czy technika już nie są mi obce. Nauka w CST to sama przyjemność! Chcę podziękować wszystkim wspaniałym, pełnym pasji ludziom, których tu spotkałam – zarówno wykładowcom jak i kolegom z kabin za niesłabnącą motywację i ogromną dawkę pozytywnej energii.
Katarzyna Lewandowska
CST to taka szkoła, która rozwiązuje człowiekowi język. A w moim przypadku – język prawniczy rozwiązał mi się – nie tylko po angielsku ale też po polsku! Dziękuję i serdecznie polecam!
Aga Sokół
Po przeczytaniu tych wszystkich pozytywnych opinii na stronie CST myślałam, że to jakiś spisek i że na pewno są jakieś minusy. A tu proszę – dołączam się do grona zachwyconych szkołą absolwentów! Szkoła zdała egzamin na 5+ ! Świetna kadra, interdyscyplinarność, rewelacyjna atmosfera, no i już po tym jednym roku nauki widzę u siebie ogromne postępy!
Kaja Wawrzak
Kolejny raz nie zawiodłam się na CST (tym razem specjalizacja) i bardzo dziękuję za ten wspaniały rok. Naprawdę czuję ogromną różnicę co do moich umiejętności tłumaczeniowych. Poza tym dzięki Wam wyrobiłam intuicję językową, wiem jak poszerzać wiedzę i warsztat. Proszę tylko udoskonalić upływ czasu bo znowu to za szybko zleciało! Z całego serca dziękuję,
Lucyna Kępińska
CST to szkoła, w której uczy się naprawdę. Nie ma tu suchej teorii lecz zdobywa się wiedzę praktyczną i umiejętności, które można wykorzystać. Ponadto w szkole panuje sympatyczna atmosfera a wykładowcy to ludzie z pasją, którzy potrafią zachęcić do spędzania sobót (lub niedziel) w CST 🙂 Dużym plusem są zajęcia w kabinach, fakt, że mogliśmy pracować na zróżnicowanym materiale – rejestrze formalnym i mową potoczną, codzienną, oraz przygotowywane na bieżąco ciekawostki językowe. Zajęcia z terminologią specjalistyczną również są dużym atutem szkoły. Bardzo podobały mi się zajęcia z medycyny i to, jak dokładnie były przygotowane zajęcia z prawa.
Marta Rzyska
Rok nauki w CST był rokiem bardzo intensywnej pracy ale wysiłek się opłacał. Kiedy wspominam pierwsze zajęcia w kabinach i próby walki z galopującym tekstem, to trudno uwierzyć, że tłumaczenie podobnych tekstów dzisiaj nie sprawia mi żadnych trudności. Oczywiście były i kryzysy, kiedy nie chciało się wstać na zajęcia, kiedy przychodziło zmęczenie. Ale jak sobie człowiek pomyślał ile traci, to się mobilizował i jechał. A po całym dniu zajęć miał poczucie, że to był efektywnie wykorzystany czas. Niestety, rok w CST mija bardzo szybko. Żałuję, że aż tak szybko. Dziękuję Organizatorom, Wykładowcom oraz Koleżankom za to cenne doświadczenie.
Aneta Zielińska
PLUSY: – wysoki poziom nauki – fachowa kadra – miła atmosfera – elastyczność przy rozwiązywaniu problemów – bardzo przydatne i ciekawe szkolenia uzupełniające – szkolenia CAT!!! MINUSY: Długo się zastanawiałam ale nie znalazłam żadnych! A zajęcia z przekładu prawa były świetnym przygotowaniem do egzaminu na tłumacza przysięgłego.
wypowiedź anonimowa
Nauka w CST była nie tylko intensywnym rokiem pracy nad moimi umiejętnościami językowymi – zyskałam również szeroką gamę narzędzi niezbędnych do efektywnego oraz wysokojakościowego tłumaczenia. Postępy, które słuchacz CST czyni w tym stosunkowo krótkim czasie są olbrzymie – pod koniec czerwca okazuje się, że to co w październiku było niewykonalne nagle staje się możliwym! To umiejętności stanowią o jakości tłumacza a tych niewątpliwie można nabyć właśnie w CST (i to w bardzo miłej atmosferze) a są one w rzeczywistości weryfikowane niemalże natychmiast – na co dzień jestem pracownikiem firmy z kapitałem austriackim i tłumaczę naprawdę dużo tekstów prawniczych, ekonomicznych czy technicznych. Dyrekcja mojej firmy, która sfinansowała mi naukę w CST, uważa, że była to świetna inwestycja ponieważ wyraźnie wzrosła jakość i efektywność moich tłumaczeń, a dla firmy oznacza to duże oszczędności. Dlatego też – wielkie podziękowania dla CST!
Anna Szymik
Szkolenia w CST to bardzo intensywna nauka dla wszystkich tych, którzy chcą osiągnąć sukces z zakresu tłumaczeń ustnych i pisemnych. CST wyróżnia się tym, że wykładowcy to bardzo życzliwi, wyluzowani ludzie, nie tylko posiadający imponującą wiedzę ale i talent do jej przekazywania. Atmosfera na zajęciach przypomina tą z najlepszych uczelni zachodnich, o jakiej nasi studenci mogli do tej pory tylko pomarzyć. Ogromną zaletą jest również najlepsze w Polsce laboratorium, w którym nawet najbardziej oporna osoba nauczy się wielu technik tłumaczeniowych a postęp będzie widoczny gołym okiem. Można iść na inną podyplomówkę i uczyć się teorii przekładu a można przyjść tutaj i nabyć umiejętności praktyczne, które to przecież gwarantują zdobycie zatrudnienia. A to, że w końcu najwięcej osób zdających egzamin na tłumacza przysięgłego to absolwenci tej szkoły mówić nie trzeba;) Reasumując, gdybym się sama nie przekonała to nigdy bym nie uwierzyła, że w przeciągu tak krótkiego czasu można się tak wiele nauczyć i to z tak szerokiego zakresu dziedzin i tematów. Dlatego też gorąco polecam naukę w CST wszystkim, którzy zastanawiają się na jakie studia się wybrać. Uwierzcie mi, rok później, tak jak ja teraz, będziecie żałowali, że to już koniec tej wspaniałej przygody.
Karolina Pałka
Na egzamin wstępny do CST przyszłam tylko się sprawdzić. Zostałam na trzy lata. A wdzięczna będę na wieki!
Anna Radowiecka
Jestem zachwycona CST, poziomem nauczania, zaangażowania, atmosferą i tym, że prowadzący zawsze mieli siłę do pracy z nami, podczas gdy my już umieraliśmy w kabinach, zwłaszcza pod koniec dnia! :))) DZIĘKUJĘ!
wypowiedź anonimowa
Bardzo mi przykro, ale nie mogę znaleźć żadnych minusów CST – choćbym chciała się do czegoś przyczepić, to się nie da. Od pierwszych godzin zajęć w CST poczułam, że to była bardzo dobra decyzja i mimo moich gorszych dni już w trakcie, zmęczenia, tempa, jestem bardzo zadowolona ze swoich postępów, bo sama je widzę.
wypowiedź anonimowa
Parafrazując słowa Juliusza Cezara ”Veni, vidi, vici” mogę powiedzieć, iż do CST przybyłam, zobaczyłam i …. zwyciężyła szkoła! Jestem pod ogromnym wrażeniem CST i potwierdzam powszechną opinię, że nie potrzebuje ona żadnej reklamy. To my – przyszli i obecni tłumacze potrzebujemy CST, żeby zrozumieć jak wiele jeszcze możemy zrobić, zapamiętać, wysłuchać, przeczytać, nauczyć się, ogarnąć:) Podsumowując: nie polecam, nie zachęcam, tylko uczulam, że naprawdę warto poświęcić w CST te większość weekendów w roku, żeby poczuć przyjemność z nauki.
Anna Lisek
– Świetna, życzliwa, profesjonalna, rzetelna, sympatyczna i motywująca kadra, – Bardzo dużo informacji, metod, zagadnień, różnorodności podczas zajęć, – Możliwości rozwinięcia swojego potencjału, – Ogromnie dużo rzeczy przydatnych na co dzień, – Płyty CD i materiały na wymianie LAN, które można było brać do domu – rewelacja!
wypowiedź anonimowa
Bardzo się cieszę, że się dostałam do Centrum i tu się uczyłam zamiast marnować czas na jakiejś daremnej podyplomówce pseudo-tłumaczeniowej. Bardzo mi będzie brakowało sobotnich zjazdów i zajęć. Przez ten rok nabyłam mnóstwo nowych umiejętności i wiedzy. Na każde zajęcia przyjeżdżałam ciekawa tego co będzie i nigdy nie wyjechałam rozczarowana. Serdecznie pozdrawiam i dziękuję za ten rok.
wypowiedź anonimowa
Ta szkoła podobała mi się najbardziej ze wszystkich szkół, w których przyszło mi się kiedykolwiek uczyć i po żadnej szkole nie miałam wrażenia, że TYLE mi dało uczęszczanie na zajęcia i że TYLE się nauczyłam! Bez wazeliniarstwa, szczerze mówię, żałuję, że to już koniec bo ogromnie mi się tu podobało!! :)))
wypowiedź anonimowa
CST zawsze i wszędzie będę polecać bo czas tu spędzony to kosmos – nie dość, że super przyjemna przygoda, to jeszcze ogrom wiedzy jaki w nas wpoiliście i różnica kompetencji językowych z przed CST a teraz są HUUUUUGE!!!
wypowiedź anonimowa
Studiowałam wcześniej na trzech uczelniach, ale pobyt w CST to była prawdziwa frajda intelektualna. CST po mistrzowsku łączy wysoko postawioną poprzeczkę wymagań z przyjazną atmosferą – to duża sztuka. Prowadzący mogą się pochwalić nie tylko szeroką wiedzą i kompetencjami ale i wspierającym podejściem a także (co bardzo pomocne!) zdrowym poczuciem humoru. Każda minuta zajęć była cenna i bardzo żałuję, że ten czas tak szybko minął. Rok spędzony tutaj pozostawił duży sentyment.
Monika Hartman
Wszystkim humanistom, którym zagadnienia ekonomii i techniki wydają się czarną magią gorąco polecam zajęcia w CST. Zarówno dźwignie finansowe jak i ciągniki czy suwnice przestaną być dla was tajemnicą! A atmosfera i burze mózgów w kabinach – bezcenne!
Paweł Fabrowicz
Szeroki zakres tematyki plus profesjonalna kadra. W skali 10-punktowej intensywność zajęć to co najmniej 15! Bardzo dobrze ulokowany czas i pieniądze.
Beata Bielecka
CST daje świetne przygotowanie do tłumaczeń ustnych – zarówno symultanicznych jak i konsekutywnych. CST reprezentuje naprawdę wysoki poziom. Warto polecić naukę w CST zarówno początkującym tłumaczom jak i mającym doświadczenie w zawodzie – świetny sposób na doskonalenie zawodowe.
Marina Bolevska
Bardzo, bardzo fajna szkoła! Przyjemna atmosfera, pełen profesjonalizm i wyjątkowa kadra! Wszystko to sprawia, że ma się chęć wstawać rano w weekend żeby przyjechać na zajęcia!
Marta Pabian
Wykładowcy – specjaliści w swoich dziedzinach, bogato opracowane materiały, różnorodna tematyka, możliwość uzyskania cennego doświadczenia, przygotowanie do zawodu tłumacza profesjonalne i rzeczowe. Należy przygotować się na ciężką, systematyczną ale owocną pracę, która przynosi efekty!
Justyna Sembaj
Plusy: – zróżnicowana tematyka – profesjonalna kadra – zróżnicowane metody tłumaczenia – profesjonalne warunki – szkolenia programów CAT – spotkania z tłumaczami-praktykami – i wiele innych! Minusy: ?
wypowiedź anonimowa
Nauka w CST to bardzo wysoki poziom merytoryczny oraz profesjonalizm wykładowców. Bogactwo tematyczne i różnorodność materiałów daje każdemu słuchaczowi coś dla siebie i swoich zainteresowań, oraz, co najważniejsze, każdy laik wyjdzie z CST bogatszy w wiedzę z takich dziedzin jak prawo, medycyna, technika i wiele innych. Ponadto autentyczne materiały i teksty są nieocenioną pomocą dla tłumaczy pragnących zaistnieć na rynku pracy. Jednym słowem – gorąco polecam!
Tomasz Weiss
Przed rozpoczęciem edukacji w CST ukończyłem studia podyplomowe o kierunku: ”Tłumaczenia tekstów ekonomiczno-prawniczych” (nie podaję miasta ani uczelni, żeby nie robić antyreklamy). Teraz, po ukończeniu CST, mogę śmiało powiedzieć, że poprzednia uczelnia była stratą czasu i pieniędzy. W CST dopiero przekonałem się co to znaczy tłumaczenie z prawdziwego zdarzenia i solidna praca. Dzięki CST nauczyłem się też panować nad stresem i radzić sobie z problemami, które mogą pojawić się w pracy tłumacza. Jeśli ktoś się w ogóle zastanawia nad wyborem szkoły tłumaczy to Centrum Szkoleń Tłumaczeniowych będzie strzałem w dziesiątkę.
Maciej Wójtowicz
Zajęcia w odpowiednich interwałach czasowych, czas pracy doskonale wykorzystany, materiał świetnie przygotowany. Wykładowcy bardzo mili i pomocni, z naprawdę dużą wiedzą. Jedyny minus – czas w CST leci za szybko!
wypowiedź anonimowa
– Zajęcia świetnie przygotowane, rewelacja! – Proces nauki przebiega bez zbędnego stresu (rzadkość), – Zdobyta wiedza – super przydatna! – Bardzo dobra atmosfera na zajęciach! TAK TRZYMAĆ!
wypowiedź anonimowa
Zajęcia w CST są zorganizowane wysoce profesjonalnie. Słuchacz ma możliwość nauczenia się różnorakich technik tłumaczeń oraz przyswojenia ogromnej ilości terminologii potrzebnej do wykonywania zawodu tłumacza. Kabiny są wyposażone w sprzęt najwyższej jakości. Na zajęcia do CST przyjeżdżają ludzie z całej Polski co wyjaśnia przewagę tej uczelni nad innymi, nawet renomowanymi instytucjami, uczącymi tłumaczeń. Proponuję każdemu absolwentowi filologii aby sprawdził swoje siły w CST i doszlifował swoje umiejętności. Dla mnie jest to wspaniała inwestycja w przyszłość.
Katarzyna Drobny
Do CST powinni obowiązkowo trafiać wszyscy, którzy chcą się zajmować przekładem. Obecna sytuacja z wyższymi uczelniami jest taka, że nie są one w stanie dać tego, co CST. Absolwenci uniwersytetów mają zaledwie podstawę, na której dopiero w CST można wiele zbudować. CST uczy też w jaki sposób należy się dalej rozwijać i dokształcać samemu. Daje możliwości, pewność siebie, wiedzę, umiejętności i gratis – wiele radości. Zarówno wykładowcy jak i słuchacze wiedzą po co tu przyszli a to buduje bardzo komfortową atmosferę i warunki pracy. Pierwszy raz w życiu miałem sytuację, że już od początku wiedziałem, jak bardzo będę tęsknił za czymś, o czym wiedziałem, że kiedyś musi się skończyć.
Paweł Jureczek
Nauka w CST przywraca nadzieję, że można jeszcze znaleźć we współczesnym szkolnictwie miejsce, gdzie nauczycielom ZALEŻY, żeby nauczyć. Wysoki poziom w CST jest odzwierciedlony w postawie wykładowców, którzy wiedzą jak to robić i samo to jest już wielką sztuką. Mam porównanie, ponieważ wcześniej skończyłam inne studia tłumaczeniowe. Wykładowcy CST są bardzo kompetentni językowo a jednocześnie nie mają kompleksów – n.p. na zajęcia specjalistyczne są zapraszani eksperci z danej dziedziny. Słuchacz jest nieustannie motywowany do pracy, a różne formy ćwiczeń cały czas dają kopa do rozwoju. Nauka w CST jest wielopłaszczyznowa, obejmuje nie tylko oczywisty aspekt językowy ale także dziedziny zupełnie zapomniane w innych szkołach: motywację, zdolność samodzielnego myślenia, radzenie sobie ze stresem. CST doskonale wpisuje się w ideę ”Life Long Learning” w opozycji do koncepcji ”zakuć, zdać, zapomnieć”. Bardzo polecam wszystkim, którzy cenią: rozwój, poczucie własnej wartości, interakcję na linii student-wykładowca i długoterminową inwestycję.
Patrycja Warska
Doskonała kadra, świetny dobór materiałów, no i – traktowanie słuchaczy jak równych partnerów!!! Poza tym – pełen profesjonalizm, ogromne wzajemne zaufanie a do tego wielka przyjemność!
Izabela Lizończyk
Najlepiej spędzony rok w moim życiu. CST uczy dyscypliny, oddania i zacięcia w tym trudnym, pięknym i emocjonującym zawodzie tłumacza. Wysokie wymagania i wysoki poziom dają poczucie pewności zawodowej i promują postawę profesjonalizmu, pchając do samodoskonalenia. Where eagles dare!
Agnieszka Kwiecień
Nie ma minusów tej szkoły! Mianowicie: – doskonała kadra – świetny dobór materiałów – szkolenie świetnie przygotowane metodycznie – wszystko jest celowe i zaplanowane – wszystkie zajęcia się odbyły i były wykorzystane ”na full”! Polecam!
Joanna Drążek
Zajęcia w CST przeszły moje wszelkie oczekiwania! Kabiny prowadzone profesjonalnie, dobór materiałów nie pozwalał się nudzić nawet po wielu godzinach pracy. Ćwiczenia public speaking przezwyciężyły strach przed tego rodzaju sytuacjami i pozwoliły sprawdzić się w okolicznościach w jakich znajduje się zawodowy tłumacz. Zajęcia z tłumaczeń pisemnych dały nam rzetelną i sprawdzoną w praktyce wiedzę. Była to niepowtarzalna okazja zdobycia wiedzy z zakresu tłumaczeń prawniczych i ekonomicznych. Na szczególną uwagę zasługuje wspaniała atmosfera panująca na zajęciach, która sprawiła, że do CST przychodziliśmy z przyjemnością a jednocześnie czuliśmy się zdopingowani do pracy i systematycznej nauki. Serdecznie polecam CST jako miejsce, gdzie w miłej i przyjaznej atmosferze zdobywa się wiedzę o przekładzie na poziomie profesjonalnym.
Anna Syrek
Nie żałuję ani jednej soboty spędzonej w CST! Każde zajęcia potwierdzały trafność wyboru tego właśnie miejsca. Wszyscy wykładowcy to profesjonaliści w każdym calu, pasjonaci swego zawodu z pełnym zaangażowaniem przekazujący wiedzę. Nie ma w nich ani grama ”akademickiego betonu” czy pseudonaukowego napuszenia. Materiały opracowane rewelacyjnie w najdrobniejszym szczególe, a same zajęcia – na światowym poziomie. Wszystko dopięte na ostatni guzik, każda minuta zajęć jest doskonale wykorzystana – nie ma miejsca na nudę czy znużenie. Należy również podkreślić ciepłą atmosferę życzliwości, zrozumienia i motywacji do pracy. Ten rok w CST, intensywność nauki i ludzie, z którymi miałam przyjemność się uczyć z pewnością zaliczam do niepowtarzalnych doświadczeń w moim życiu. Serdecznie dziękuję i szczerze gratuluję stworzenia tak niesamowitego miejsca!
Aleksandra Kiełtucka
Było tak super, że chciałabym aby to trwało nieprzerwanie, przez wiele lat! Po raz pierwszy poznałam szkołę, za którą warto zapłacić.
Sylwia Majewska
CST spełniło wszystkie moje oczekiwania. Profesjonaliści prowadzący świetne zajęcia, świetnie wyposażone kabiny i mnóstwo pracy – o to właśnie chodziło! Wykładowcy potrafili porwać tematem zajęć a ćwiczenia w kabinach zawsze dostarczały nowej wiedzy i umiejętności. NIGDY nie było nudno i zawsze wieczorem pojawiało się zaskoczenie: ”Jak to, to już koniec zajęć?!” Polecam tę szkołę wszystkim przyszłym i obecnym tłumaczom. Tu naprawdę w fantastyczny sposób można się wiele nauczyć.
Joanna Mróz
Program przygotowujący do pracy tłumaczy ustnych jest ciekawy i efektywny. Zajęcia w kabinach skutecznie rozwijają sprawności potrzebne w pracy tłumacza ustnego przy jednoczesnym stałym podnoszeniu umiejętności językowych. Materiały wykorzystywane do nauki były urozmaicone (duże zróżnicowanie rejestrów języka i tematyki), a ćwiczenia skutecznie rozwijały percepcję słuchową, aktywizowały pamięć i pozwalały na praktyczne zastosowanie języka i ćwiczenie określonych sprawności. Wymóg samodzielnego treningu w domu (i dobór materiałów do samodzielnej pracy) również uważam za plus. Ponadto zajęcia były po prostu ciekawe! Prowadzący – kompetentny, dynamiczny i pełen entuzjazmu, skutecznie motywował do pracy 🙂
Magdalena Szczyrbak
Muszę przyznać, że od momentu zakończenia kursu sama nie za bardzo wiem co zrobić z sobotami:) Pamiętam początkowe zajęcia i swoje przerażenie zmęczeniem po podróży, ogromem materiału do przerobienia, a co do kabin… to chyba przerastało mnie w niej wszystko prócz gabarytów 🙂 Nawet nie spodziewałam się, że będzie to dla mnie taka frajda, z której tyle wyniosę i tak wiele się nauczę. Naprawdę bardzo dużo się nauczyłam, muszę przyznać, że często wbrew „własnej woli”. Ten rok był dla mnie wyjątkowo intensywny, dużo się działo i zmieniło, więc nie zawsze wystarczało czasu na ćwiczenie w domu… Ale ćwiczenie w kabinach określonej partii materiału non stop (mimo, że trochę wyczerpujące a czasami wręcz odnosiłam wrażenie, że jakaś tajna organizacja usiłuje wyczyścić mi pamięć i „wgrać” nowe dane) dało konkretne rezultaty. Co więcej, jestem pod wrażeniem połączenia profesjonalizmu z humorem, wielorakości, szczegółowości oraz poziomu trudności prezentowanego materiału z łatwością i sposobem przekazania a nade wszystko wpojenia wiary we własne możliwości. Aha, jeszcze jedna kwestia – bardzo podobało mi się takie naturalne, normalne podejście do nas, rozmowy na dowolny temat, zamiast budowania własnego ego, tak jak jest to w przypadku wykładających na uczelniach. Podsumowując, REWELACJA! Dziękuję bardzo, za możliwość uczestnictwa w kursie, cenne rady, niezapomniane wrażenia, naprawdę mile i owocnie spędzony czas.
Ewelina Pędlowska
Panie Jacku, Wysłałam kilka próbek mojego tłumaczenia do wydawnictwa, i od ręki otrzymałam odpowiedź, że zapraszają mnie do grona swoich stałych tłumaczy! Podpisałam już umowę i tłumaczę pierwszą powieść. Pozdrawiam bardzo serdecznie Pana i wszystkich prowadzących i jeszcze raz dziękuję za wszystko!!! Gdyby nie ten rok w CST, pewnie nie miałabym szans, a tak – poszło jak po maśle. Warto było.
Kasia Miniszewska - Górmińska
Będę niezmiernie miło wspominać ten rok. Było mnóstwo pracy, czasami było ciężko ale to nic, bo bardzo dużo się nauczyłam i spotkałam przesympatycznych ludzi. Już tęsknię za następnymi zajęciami Polecam wszystkim, których pasją jest język angielski.
Joanna Sajdak-Grela
Bardzo dobrze zorganizowany tryb nauki, świetni prowadzący, doskonale przygotowani do zajęć. Zarówno kadra jak i uczestnicy szkoleń tłumaczeniowych doskonale wiedzieli po co się tutaj znaleźli, więc nie było żadnego marnotrawienia czasu. Świetny sprzęt do nauki tłumaczeń kabinowych i bardzo szeroki zakres tematyczny materiałów. Serdecznie polecam.
Honorata Szurkowska-Sawko
W takiej szkole można spędzić nawet całe swoje życie. Szkoła i wykładowcy mają u mnie same plusy.
Agnieszka Grzyb
Szkoła genialnie wyposaża aspirującego tłumacza w narzędzia tłumaczeniowe, których wykorzystanie w praktyce zależy już tylko od niego/niej. Kształcenie w tej placówce stawia na autonomię słuchacza, zostawia ogromną przestrzeń na rozwój osobowy.
Joanna Sarzyńska
Profesjonalni wykładowcy, doskonale przygotowane zajęcia, świetnie wyposażone laboratorium, bardzo wysoki poziom. Jak dotąd to najlepiej zainwestowane przeze mnie pieniądze.
Justyna Bilich
CST pokazuje nawet najbardziej pewnemu siebie człowiekowi, ile jeszcze przed nim, żeby być naprawdę dobrym a nie tylko znać język. Począwszy od walki ze stresem a kończąc na cylindrach i tłokach – 90 % materiału będzie używana w późniejszej pracy.
Mateusz Wata
Centrum Szkoleń Tłumaczeniowych to nowoczesna placówka wychodząca naprzeciw oczekiwaniom dzisiejszego rynku tłumaczeniowego. Prowadzący zajęcia w kabinach – Pan Jacek – jest kompetentny, motywujący i podchodzi do zajęć z imponującym zaangażowaniem. Nawet po 8 godzinach ćwiczeń z chęcią wracałam do kabiny, czekając z niecierpliwością, czym Pan Jacek nas tym razem zaskoczy i czego nowego się nauczę. Wykorzystywana metoda jest przemyślana, ciekawa i skuteczna. Po pierwszym zleceniu usłyszałam od klienta słowa uznania: „Dziękuję za doskonałej jakości usługę”. Polecam tę szkołe wszystkim, którzy chcą w przyszłości uprawiać zawód tłumacza konferencyjnego
Dominika Kucharczyk
Dzień dobry Panie Jacku, Sprawdziłam właśnie nową stronę naszego CST i tak sobie myślę, że też mam się czym pochwalić. Pracowałam w Mittalu przez kilka dobrych miesięcy, a następnie założyłam swoją działalność. Zleceń mam sporo, dorobiłam się już swoich klientów i czasami sama niedowierzam że jest jak jest. Ale wszędzie podkreślam , że gdyby nie studia w CST to życie tłumaczeniowe byłoby zdecydowanie cięższe i nie są to puste komplementy. Współpracuję też z prokuraturą, instytucjami kulturalnymi i muzycznymi. A, pochwalę się-jak przyjechała komisja UEFA oceniać Chorzów pod względem przydatności do EURO 2012 to też ja tlumaczyłam:) Pozdrawiam i życzę wiele radości z pracy
Beata Zakrzowska
Szanowni Państwo Wykładowcy, Chciałam podziękować za rewelacyjne studia. Bez żadnej egzaltacji mogę powiedzieć, że to było jedno z moich fajniejszych doświadczeń. Państwa wiedza, pomysły na prowadzenie zajęć, przygotowanie no i ta ogromna PASJA sprawiły, że żadna sobota nie była stracona. Dziękuję za życzliwość i cierpliwość. I wszyscy jesteśmy pod wrażeniem jak genialnie – pod względem języka i osobowości – zostaliśmy dobrani do kabin. Mistrzostwo świata!
Agata Czerniewska
CST jest szkołą o wysokim poziomie kształcenia. Tryb ultra-intensywny i specjalny program autorski przynoszą faktyczne rezultaty. Nic tutaj nie odbywa się anonimowo, wykładowcy dostosowują program na bieżąco do potrzeb słuchaczy a atmosfera sprzyja wszelkiemu rozwojowi. Trzeba jednak liczyć się z własnymi możliwościami czasowymi – bez cotygodniowych dojazdów do Sosnowca i ćwiczeń w domu się nie obeszło, ale BYŁO WARTO!
Małgorzata Pietsch
Godna polecenia szkoła dla tych przyszłych lub już praktykujących tłumaczy, którzy naprawdę chcą się czegoś nauczyć. Ogrom nauki, ale sposób przekazu doskonały. Podejście do studenta, organizacja i sposób prowadzenia zajęć na iście europejskim poziomie, aż szkoda że ten rok tak szybko minął!
Sabina Waszek - Cole
Było bardzo sympatycznie, nauczyłam się bardzo dużo, zwłaszcza w kabinach, bo na studiach nie pozwalano nam nic dotykać w obawie, że popsujemy, albo ciągle coś było zepsute. Bardzo podobały mi się też zajęcia z p. Bożeną i p. Konradem, bardzo kompetentni wykładowcy. Ogólnie jestem bardzo zadowolona:)
Weronika Sobita
Centrum Szkoleń Tłumaczeniowych w Sosnowcu jest wspaniałą placówką uczącą nowoczesnych technik tłumaczeniowych i paratłumaczeniowych. W ośrodku tym znajduje się najnowocześniejszy sprzęt i oprogramowanie umożliwiające pracę na najwyższym poziomie. Zajęcia obejmują materiały prawnicze, medyczne, techniczne, artystyczne, publicystyczne, język prasowy, slangowy, itp. Odbywa się wiele bezpośrednich spotkań ze specjalistami z różnych dziedzin. Polecam Centrum jako niezbędny etap rozwoju każdego profesjonalnego tłumacza.
Ewa Krychniak
Polecam ten kurs ze względu na profesjonalnie przygotowane i prowadzone zajęcia, zaangażowanie wykładowców i świetną atmosferę. Materiały do zajęć były opracowane w bardzo ciekawy sposób i obejmowały szeroki zakres tematyczny. Jeszcze nigdy nie nauczyłam się tylu nowych rzeczy w tak krótkim czasie. Przypisuję to temu, że w CST nauka polega na praktycznym wykorzystaniu języka a nie tylko teoria i wkuwanie słowek na sucho. Poziom jest wysoki i trzeba się napracować, ale … widać efekty!
Kasia Górzyńska
Według mnie Centrum jest placówką umożliwiającą optymalny rozwój umiejętności i talentów każdego słuchacza. Istnieją miejsca, które przyciągają bardzo pozytywnych i wyjątkowo sympatycznych ludzi . CST z całą pewnością do nich należy. Wszyscy wykładowcy dokładają starań, aby słuchacze wynieśli jak najwięcej z zajęć. W tym celu korzystają z najnowocześniejszych metod nauczania i są doskonale przygotowani do zajęć. Poza tym zapewniają olbrzymią ilość materiałów. Mimo zróżnicowanego poziomu języka angielskiego wśród uczestników szkolenia każdy może w wyjątkowo miłej atmosferze rozwijać zdolności w swoim tempie. Wykładowcy postrzegają studentów jako odrębne jednostki i biorą pod uwagę ich mocne strony. Optymizm i pozytywne myślenie są obecne na każdych zajęciach. Co tydzień następuje ocena indywidualnych postępów wraz ze wskazówkami do samodzielnej pracy . Studenci mają możliwość kształtowania programu nauczania. wszystkie sugestie są traktowane poważnie i brane pod rozwagę. Chociaż przez rok nie miałam wolnego weekendu nie żałuję mojej decyzji o uczestnictwie w kursie. Aby móc wziąć udział w zajęciach musiałam wyjeżdżać z mojego miasta, Poznania, w godzinach popołudniowych poprzedniego dnia. Mimo tych utrudnień stwierdzam, że ten rok akademicki mogę zaliczyć do wyjątkowo udanych. Dzięki CST poczyniłam olbrzymie postępy jeśli chodzi o znajomość języka angielskiego i umiejętności tłumaczeniowe. Jestem przekonana, że kurs ten przyczynił się również w znaczącym stopniu do rozwoju mojej osobowości.
Maja Hawryszczuk
Centrum jest bardzo fajnie zorganizowane i działa bardzo prężnie. Zajęcia są naprawdę urozmaicone, robimy tłumaczenia techniczne, medyczne, prawnicze, ekonomiczne i inne, takie jak slang i humor. Kabiny są wygodne i profesjonalnie wyposażone. W Centrum nie tylko dużo się nauczyłam ale również wyrobiłam sobie większą odporność na stres. Poznałam też wielu ludzi o podobnych zainteresowaniach, dowiedziałam się czym tak naprawdę są tłumaczenia i na czym polega praca tłumacza. Naukę w Centrum polecam nie tylko tym, którzy chcą zostać w przyszłości tłumaczami, ale również wszystkim tym, którzy ambitnie podchodzą do nauki języka angielskiego. Pan Jacek i jego ekipa na pewno wyciągną z Was wszystko co najlepsze. Pozdrawiam wszystkich znajomych z Centrum i życzę powodzenia przyszłym słuchaczom. Aha, jeszcze buziaki dla mojej „współkabiniarki” Izy!
Kalina Wójcik

Dzień dobry Panie Jacku,

Od zakończenia mojej nauki u Państwa minął już ponad rok i przyznam, że przyniosła ona ostatnimi czasy rewelacyjne wymierne efekty – chciałam się pochwalić, że w letniej sesji egzaminacyjnej (czerwiec/ lipiec 2017) ZDAŁAM EGZAMIN NA TŁUMACZA PRZYSIĘGŁEGO PRZY PIERWSZYM PODEJŚCIU!!!!

Jestem bardzo szczęśliwa, że udało mi się spełnić to zawodowe marzenie! Choć ślubowanie dopiero w listopadzie, to świętuję już teraz!

Nie mam najmniejszych wątpliwości, że wszyscy Państwo – Wykładowcy z CST – macie ogromny udział w moim sukcesie, za co SERDECZNIE PAŃSTWU DZIĘKUJĘ ;-))))))

Fakt, iż udało mi się zdać ten egzamin za pierwszym razem, jest dowodem najwyższej jakości kształcenia, którą oferuje Centrum Szkoleń Tłumaczeniowych!

Nie muszę chyba dodawać, że umiejętności zdobyte w CST fantastycznie przydają się także w codziennej praktyce tłumaczeniowej – nieustannie wykorzystuję pokłady wiedzy zdobytej w Centrum!

Jestem przekonana, że dzięki Państwa fachowości i pasji, w zbliżającym się roku akademickim kolejni słuchacze CST będą osiągać jak największe sukcesy zawodowe, czego serdecznie życzę !!!

Pozdrawiam serdecznie

Ania Maria (wrzesień 2017)